Радіодиктант єдності має читати мовний фахівець, і тільки

Марина Бабич 28.12.2022 497
Радіодиктант єдності має читати мовний фахівець,  і тільки

Цього року 9 листопада Радіодиктант національної єдності традиційно об’єднав людей навколо України в усьому світі. Як твердять організатори, він запрограмований  не перевіряти грамотність учасників всеукраїнського флешмобу, а долучити бажаючих до багатств і краси української мови.
Авторкою цьогорічного тексту "Твій дім" була  українська письменниця і режисерка, членкиня Українського ПЕНу Ірина Цілик. Диктант озвучувала народна артистка, Герой України Ада Роговцева.
Українці вдома і за кордоном писали Радіодиктант про свій дім. Можна просто читати або слухати текст і насолоджуватися словами, рідними, теплими, до болю правильними...
                                                       Твій дім
Розкажи мені про свій дім. Той, що пам’ятає твої перші хиткі кроки і береже щорічні зарубки часу, залишені рукою матері на одвірку.
Розкажи про його запах – теплий сонний дух книжкових полиць, побитого шашелем креденса, жовтого супу з терпкою петрушкою. Або, може, навпаки – бадьорі пахощі фарби, лаку, новизни; як же довго, чи не пів життя мріялося про власний дім!
Розкажи про його скрипи і шерехи, тіні й залиті світлом кімнати, безтурботний сміх або надтріснуті голоси, які зненацька напівголосно заговорили про те, що, ймовірно, більше нічого не буде як раніше.
Насуплений, пошрамований, із заклеєними навхрест шибками, твій дім, беззахисний під час великої біди, тепер щосили намагається бути фортецею: десь у його нутрощах - у темному, незатишному підвалі - часто ховаються від обстрілів люди і домашні звірі.
А деколи дім здатен уміститися до розмірів валізи. Всі ми тепер, мов ті равлики, знаємо ціну великих переселень.
Та головне – це місце сили і пам’яті роду. З нього черпали снагу твої попередники, перемелені жорнами темних часів, – війнами, репресіями, боротьбою з двоголовою гідрою. Їх ламали, а вони билися за право вижити й зберегти в собі свій дім. От як і ми тепер.
Я точно знаю, він вистоїть, виборсається, дочекається твого схвильованого вигуку: "Я вдома!". А ти про все-все мені розкажеш.


Кілька днів тому в Україні підбито підсумки проведення Радіодиктанту національної єдності - 2022. Зазначається, що жодна людина не написала без помилок. Обрані 20 переможців, які  допустили одну або дві помилки.
Причому, серед них  -  імена переможців тогорічного Радіодиктанту, а також двох школярів 7 та 10 класу, жительки тимчасово окупованої території Луганської області та харків'янки, яка перебуває в Німеччині.
Звичайно, що ейфорія від листопадового Всеукраїнського флешмобу минула, і варто дослухатися до різних думок його учасників. Критичні зауваження щодо проведення радіодиктанту виникають у багатьох людей, особливо мовних фахівців.  І в своєму домі їх мають чути.
Нам пишуть українські філологи, ветерани педагогічної праці Галина Таткова з Ірпіня і Лідія Піскорська з Дніпра.
 

"Диктант ми пишемо двадцять другий раз. Свого часу для написання диктанту  доводилося організовувати численні аудиторії шкільної молоді, студентів вищих навчальних закладів, педагогів, громадськісті. Текст диктанту й правильне його читання українською мовою змушувало наші серця битися в унісон. І ми того прагнули. Цьогоріч чекали подібне. На жаль, не сталося, хоча запропонований текст "Твій дім" був багатий за змістом, зрозумілий для кожного, відповідав сучасним тяжким випробуванням в Україні й примушував хвилюватися, єднатися думкою навколо обраного майбутнього України. У цьому заслуга талановитої української письменниці молодого покоління Ірини Цілик. Саме вона автор такого зворушливого тексту, який на радіо був прочитаний із порушенням певних вимог до читання диктанту.
.. Виникає запитання: кому з організаторів флешмобу та з якою метою спала на думку "геніальна" ідея запрошувати читати тексти диктантів людей, з різних причин віддалених від розуміння, як це треба робити правильно?  Доки тексти озвучував Олександр Авраменко, ніяких зауважень у тих, хто їх слухав і писав, не виникало, бо читав український філолог, один із авторів методики проведення диктату.
Зараз диктант стає випробуванням, а не знанням і розумінням української мови.
Цьогоріч текст диктанту читала багатьма вельмишановна Ада Роговцева. Ми її цінуємо як порядну людину, актрису і громадську діячку, але... Але вона не підготовлена з методики проведення диктантів. І це було відчутно з першої хвилини радіодиктанту.   Текст, на превеликий жаль, не був прочитаний в цілому, що бракувало його осмисленню. При диктуванні  не було зрозуміло, де закінчується попереднє речення, бо вже читали наступне. Речення читали уривками, а не логічно завершеними частинами. Цим,  мабуть, спантеличених було достатньо.
 Перед зверненням до редакції газети своїми  враженнями ми обмінялися з колегами й тими, хто писав диктант. Думки наші збіглися.
Минулого року Ірина Фаріон негативно відреагувала на практику останніх років залучати до читання диктанту непрофесіоналів. Як бачимо й чуємо, до її думки не дослухалися.
 На наш погляд, журналісти радіо недостатньо звернули уваги й на те, що відведений ефірний час потрібно використовувати на висвітлення суті диктанту національно єдності, а не розпорошуватися на дрібниці. Допоміг би їм виправитися у цьому "Рідномовний Катехизис для вчителів, робітників пера, духовенства, адвокатів, учнів і широкого громадянства" (Іван Огієнко - К.: Ярославів Вал, 2014). І, звичайно, методика проведення диктанту".


 


Поділитися текстом в мережах:
Репости вітаються !
>>> Підписуйтесь на нашу Фейсбук-сторінку
>>> Читайте нас в Telegram
>>> Підбірка новин сайту в GoogleNews
>>> Статті з газети Фермер Придніпров'я
Новини ОТГ